SNAŽNO POIMANJE LEPOTE
Čovek je čudo. I kao takav sam po sebi biva zagonetka
i sebi i drugima. I više sebi nego drugima, jer je najteže spoznati sebe,
posebno sebe stvaraoca. A kome pođe za rukom da rano otkrije svoje sklonosti i
kome se posreći da se pronađe u kreativnom i onom što pleni lepotom i što se
može drugima darivati, a da nije na njegovu štetu, čoveka uzdiže, bogati i
dovodi do prosvetlenja, te bolje, jasnije i dalje vidi. Jer u njemu narasta
potreba da svoje poimanje čoveka, njegovog trajanja, prirode i sveta uopšte
podeli sa drugima. Da to učini u jednom treptaju, u blesku uma i svoga duha:
zenovski, kratko, jasno, a snažno. Tako da se dojmi svakoga, da svakog
zaintrigira da se i on potraži u izrečenom. A znano je da se to najefikasnije
postiže haiku pesmom. Onom i onakvom kakva služi Tatjani Debeljački da se
iskaže i da kaže ono što joj je na srcu i duši. Da sa čitaocima oživi slike prirode i čovekovog
unutrašnjeg života i progovori o onome o čemu drugi, njoj slični, na njen način
pesmom progovaraju.
Otuda i Međunarodni konkurs "Haiku za Tatjanu
Debeljački" Udruženja pisaca Poeta iz Beograda. Otuda i veliko
interesovanje haiku pesnika iz čitavoga sveta i podrška njoj kao jednom od
haiku ''svetionika'' koji vešto barata ovom najpoznatijom vrstom japanske
poezije za koju je znano da joj je stil
uobličen pod uticajem zena.
Zato i toliko poetskih treptaja njoj u čast, i toliko
drhtaja svetlosti koji oživljavaju slike svih koji kao večiti tragači za
magičnom lepotom pesničkog izraza iznova oživljavaju svet i lepotu življenja. I sve to uz maksimum neposrednosti i snažne i duboke
uživljenosti u već poznato, što nameće potrebu da se (ne podcenjujući nagrađene
haigu autore) istaknu, barem, haikui nagrađenih: Veljka Gajdaševića i Predrag Pera Ćiković iz Serbije i Ljiljane Dobre iz
Hrvatske.
Iz tame sija
zrno bisera
sa niske otkinuto
i ove jeseni
požuteli list čeka
prijatelja
na pragu
kad ti iz oka
polete svici u noć
zavidi mjesec
I haigu Tatjane Debeljački:
ljubavi pijana
bosonoga stopala
mesec putnik
Knjiga
"Haiku za Tatjanu Debeljački" je lirsko štivo u kojem će se
pronalaziti poznavaoci ove vrste
poezije, jer je pisana tako da bude
neposredni izraz pesničkih doživljaja i jer
poseduje stvarnu poetsku vrednost i predstavlja snažno poimanje
lepote.
Izdavač / Publisher: Poeta
Kritika / critics
Peko Laličić
Žiri u sastavu / The jury consisted of
Radomir Rašo Jagodić
Božidara Škobića
Tatjana Debeljački
Ilustracije / Artwork: Gordan Ćosić
Prevod na engleski i
srpski / English and serbian translation:
Svetlana Gavrilović
Grafička priprema / Prepress: Čedomir Cicović
Štampa / Print: 3D
Grafika, Užice
POWERFUL
CONCEPT OF BEAUTY
The man is a miracle. And as such he becomes a puzzle to
himself and others, and much more to himself than to others because the most
difficult thing to do is to learn about oneself, especially one's
creative-self. And those who manage to discover their preferences early and who
are lucky enough to find creativity in themselves and discover what beautyis
and what can be given to others, without doing anything to their own
detriment, they rise, enrich and enlighten themselves and see further and more
clearly. They develop the need to share their understanding of man, his life,
nature and the world in general with others, and to do it in a blink, the flash
of their mind and spirit: in a Zen-like fashion, briefly, clearly, and
powerfully so that everyone is impressed and intrigued to start looking for
themselves in the unsaid. It is well known that this is most efficiently
achieved through haiku poetry, the kind that is used by Tatjana Debeljački in
order to express herself and say what lies in her heart and soul, and revive
images of nature and man's inner life with her readers and speak about what
others like her speak about in their own poetry.
Hence the international competition "Haiku for Tatjana
Debeljački 'of the Poeta Association of Writers from Belgrade. Hence the great
interest of haiku poets from all over the world to support her as one of the
haiku '' lighthouses '' who skillfully handles the most famous type of Japanese
poetry shaped under the influence of Zen.
That is why there are so many poetic blinks in her honour,
and many tremors of light which recreate the images of all who have been
seeking magical beauty of poetic expression and enlivening the world and the
beauty of life all over again. And all this is done with the maximum directness
and strong and deep emotions about the already known, which imposes the need to
(not underestimating the award-winning haigu authors) point out, at least, the
winning haiku by Veljko Gajdašević and Predrag Pera Ćiković from Serbia and
Ljiljana Dobra from Croatia.
shining in the dark
severed from a string of pearls
a pearl bead
this autumn
a yellow leaf awaits a friend
on the doorstep
when fireflies soar
from your eyes into the night
the moon is envious
and a haigu by Tatjana Debeljački:
drunk love
bare feet
travelling moon
"Haiku
for Tatjana Debeljački" is a lyrical book which will be cherished by
connoisseurs of this kind of poetry because it is written to offer a direct
expression of poetic experience and because it it has a real poetic value and
gives a strong perception of beauty.
Peko
Laličić
author